Suomen piippusanastoa

Piipun ystävien oma foorumi.

Valvoja: Lasse

Suomen piippusanastoa

ViestiKirjoittaja Jari T » Pe Kesä 13, 2008 3:31 pm

Pappa Åberg kirjoitti:Lumberman on yhtä kuin canadian, mutta saddle stemmillä (vrt. lovat - liverpool). Nämä nimet on kyllä mahtavia, vähän kuin vakavalla naamalla lausuttuja järjettömyksiä ...ei kun se onkin politiikkaa. Monasti on käynyt mielessäni, että voisi tuonne piippuosioon perustaa sellaisen Suomi-Piippu-Suomi -sanakirjaketjun, kun ärsyttää puhua täällä shankeistä ja stemmeistä, muttei toisaalta tiedä mitä sanoja käyttäisi että muutkin ymmärtävät.


Jotkut sanoo, että lumbermanissa pitäisi olla halkaisijaltaan pyöreä varsi. Sama taho on sitä mieltä, että liverpool olisi muuten kuin lovat, mutta saddle stemin sijasta siinä olisi taper/ed stemi/stekmmi/imuke/suuhio(!). Vastakkaisiakin mielipiteitä kyllä näkee.

Hieno piippu joka tapauksessa.
Viimeksi muokannut Jari T päivämäärä Ma Kesä 16, 2008 8:52 pm, muokattu yhteensä 1 kerran
--
Jari T
Käyttäjän avatar
Jari T
 
Viestit: 605
Liittynyt: To Loka 05, 2006 3:41 pm
Paikkakunta: Helsinki

Re: M: Stanwell -piippu

ViestiKirjoittaja Pappa Åberg » Pe Kesä 13, 2008 7:51 pm

Mä olen sen käsittänyt siis näin:

Canadian - ovaali, tapered
Lumberman - ovaali, saddle
Liverpool - pyöreä, tapered
Lovat - pyöreä, saddle

(Itse asiassa se taisit olla sinä, jonka suusta kuulin ensimmäistä kertaa moisesta lumberman-formaatista.)
Näistähän saisi oivan nelikentän huoneentauluksi, esim. ristipistotyönä.

EDIT: tuossa Greg Peasen karsinoinnissa tuo lumberman on siis yhtä kuin epätavallisen pitkä lovat (tai joskus liverpool). Eli tukkimieskaliiperia, aivan kuten Männis-Kosonen ennallisti.
Käyttäjän avatar
Pappa Åberg
 
Viestit: 362
Liittynyt: Pe Touko 11, 2007 9:30 am
Paikkakunta: Helsingfors

Re: M: Stanwell -piippu

ViestiKirjoittaja Männis-Kosonen » La Kesä 14, 2008 2:25 pm

Pappa Åberg kirjoitti:Monasti on käynyt mielessäni, että voisi tuonne piippuosioon perustaa sellaisen Suomi-Piippu-Suomi -sanakirjaketjun, kun ärsyttää puhua täällä shankeistä ja stemmeistä, muttei toisaalta tiedä mitä sanoja käyttäisi että muutkin ymmärtävät.


No tämähän sattuu olemaan alaani. Tähän pitäisi ilmestyä juuri väsäämäni englanti-suomi-ruotsi -rakennekuva piipusta. Säilytin vakiintuneen Matti J Turusen käyttämän sanaston ja panin omiani. Saksan ja tanskan jätin vielä toistaiseksi pois.

Sanastosta keskustelu kuuluisi tietysti piippuosastolle, mutta Lasse varmaan lausuu jotain taikasanoja ja siirtää tämän soveltuvin osin sinne (liitteineen).
Liitteet
piipunosat.gif
kaavakuva piipusta
Käyttäjän avatar
Männis-Kosonen
 
Viestit: 950
Liittynyt: Su Tammi 20, 2008 1:17 am

Re: M: Stanwell -piippu

ViestiKirjoittaja Männis-Kosonen » Su Kesä 15, 2008 1:31 pm

Aijai. Ei pitäisi päästää sisäisiä terminologia ja kielenhuoltajaa irti vapaa-ajalla, mutta ei tätä enää mikään pysäytä. Tässä muutama ehdotus, osa ihan vakiintuneitakin:
tapered stem = suippo varsi
saddle stem = satulavarsi
oval shank/stem = litteä perä/varsi
oval bowl = soikea koppa
faceted bowl = viisteinen koppa
diamond shank = vinoviisteinen perä
army/military mount = kiilavarsi
Emmä tiedä. Rupeeko kuulostamaan siltä, että "hajotan suurta piippukokoelmaa" ja keksin puujalkailmauksia?
Niin ja vastaus siihen, millä lumberjackin ja kanadalaisen erottaa toisistaan on tietysti se klassinen rautakanki.
Käyttäjän avatar
Männis-Kosonen
 
Viestit: 950
Liittynyt: Su Tammi 20, 2008 1:17 am

Re: Piipputietoa (käsistä lähtenyt myynti-ilmoitus...)

ViestiKirjoittaja Pappa Åberg » Ma Kesä 16, 2008 8:19 pm

Mun pääni sisällä kone arpoi seuraavanlaiset käännökset:

shank = (kopan) varsi
stem = suukappale
bit = ...tämä on kinkkinen, mutta jotenkin huullos kuulostaa jo vähän kielitoimiston periaatepäätökseltä. Löytyisikö puhallinsoitinsanastosta mitään apuja? Sormiosta ja jalkiosta johdettu huulio kuulostaa kai liikaa latinorakastajalta. Nokkahuilussahan on aika saman tyyppinen tötterö kuin piipussa, mutta se on kai juuri se nokka, jonka mukaan soitin on nimetty. Sanat suutin tai suulake eivät tule kuuloonkaan, mutta miten olisi yksinkertaisesti suu?
Käyttäjän avatar
Pappa Åberg
 
Viestit: 362
Liittynyt: Pe Touko 11, 2007 9:30 am
Paikkakunta: Helsingfors

Suomen piippusanastoa(oli:Piipputietoa (käsistä lähtenyt....

ViestiKirjoittaja Jari T » Ma Kesä 16, 2008 9:11 pm

(vaihdoin säikeen otsikon mielestäni osuvampaan, toivottavasti ylläpito ei tykkää huonoa...)

Näähän on mielenkiintoisia juttuja. Ja tarpeellisia kans juu. Olis mukava kuulla myös varttuneempien piippu-ukkojen mielipiteitä, ettei vaan ruveta suotta kehittämään jäykkiä uusiotermejä asioille, joilla on jo vakiintuneet nimitykset.

Tosi hyviä ehdotuksia on mun mielestä tullut. Omiakin aion ehdottaa kyllä, kun saan tarpeeksi viinaa vereen...eikun mietittyä näitä asioita. Sitten lähetän kyllä seitittimelläni tänne viestin seittiä pitkin.

As you were!
--
Jari T
Käyttäjän avatar
Jari T
 
Viestit: 605
Liittynyt: To Loka 05, 2006 3:41 pm
Paikkakunta: Helsinki

Suomen piippusanastoa

ViestiKirjoittaja Männis-Kosonen » Ma Kesä 23, 2008 1:16 am

Pappa Åberg kirjoitti:Mun pääni sisällä kone arpoi seuraavanlaiset käännökset:
shank = (kopan) varsi
stem = suukappale

Näitä kahta ei parane oikein arpoa, kun piipun perä (shank) ja varsi (stem) on suomessa vakiintuneet jo 1800-luvulla ja niitä Turunenkin käyttää. Samoin koppa, pesä ja kara on vakiintuneita termejä, joihin en koskisi.
Pappa Åberg kirjoitti:bit = ...tämä on kinkkinen, mutta jotenkin huullos kuulostaa jo vähän kielitoimiston periaatepäätökseltä. Löytyisikö puhallinsoitinsanastosta mitään apuja? Sormiosta ja jalkiosta johdettu huulio kuulostaa kai liikaa latinorakastajalta. Nokkahuilussahan on aika saman tyyppinen tötterö kuin piipussa, mutta se on kai juuri se nokka, jonka mukaan soitin on nimetty. Sanat suutin tai suulake eivät tule kuuloonkaan, mutta miten olisi yksinkertaisesti suu?

No joo, huullos on enemmänkin puu- ja peltiseppien heiniä. Kasvitieteestä voisikin löytyä joku hyvä ponsi tähän. Vastapuikea imupää?
Käyttäjän avatar
Männis-Kosonen
 
Viestit: 950
Liittynyt: Su Tammi 20, 2008 1:17 am

Re: Suomen piippusanastoa

ViestiKirjoittaja Pappa Åberg » Ma Kesä 23, 2008 11:30 am

Männis-Kosonen kirjoitti:Näitä kahta ei parane oikein arpoa, kun piipun perä (shank) ja varsi (stem) on suomessa vakiintuneet jo 1800-luvulla ja niitä Turunenkin käyttää.


Toihan on historiallisesti järkeenkäypää. 1800-luvun piippumiesten suissa kärysivät kovin erinäköiset kapistukset kuin meidän aikanamme. Kopassa, oli se sitten merenvahaa, visakoivua tai jotakin muuta, ei ollut pitkää, varsimaista shankiä vaan nimenomaan pyöreä ja tylppä perä. Aivan samoin piiiitkän (letku)varren nimittäminen pelkäksi suukappaleeksi olisi ollut tosiasioiden kieltämistä. Mutta mitäs teet jonkun nykyaikaisen canadianin tai vaikka ihan perusbilliardin kanssa, joiden kohdalla stemmi ei yksinkertaisesti ole sama asia kuin varsi? Ja missä loogisesti ajateltuna sijaitsee noiden piippujen perä?

Kyllä noi historialliset nimet mulle käy, mutta mun nähdäkseni ne on vähän epätarkkoja ja -määräisiä, eikä niiden kanssa voi aivan kokonaan välttää sekaannuksia.
Käyttäjän avatar
Pappa Åberg
 
Viestit: 362
Liittynyt: Pe Touko 11, 2007 9:30 am
Paikkakunta: Helsingfors

Re: Suomen piippusanastoa

ViestiKirjoittaja Männis-Kosonen » Ke Kesä 25, 2008 7:44 pm

Yleisön pyynnöstä huolimatta ohessa räjäytyskuva piipusta saksaksi ja tanskaksi. Lauantai-iltana varmaan puhutaan sen verran norjaa, että voin täydentää vielä siltä osin.

Sehän tästä muuten käy ilmi, että suomen piippuslangin "bitsi" tulee tanskan sanasta spids, joka on siis sama kuin ruotsin spets, kärki. "Snagan" etymologia on vielä selvityksessä (ei tule sittenkään venäjästä, ehkä ruotsin "snugga", nysä).
Liitteet
pibedeler.gif
smucke pige
Käyttäjän avatar
Männis-Kosonen
 
Viestit: 950
Liittynyt: Su Tammi 20, 2008 1:17 am

Re: Suomen piippusanastoa

ViestiKirjoittaja Männis-Kosonen » Ma Kesä 30, 2008 10:01 pm

Pappa Åberg kirjoitti:Toihan on historiallisesti järkeenkäypää. 1800-luvun piippumiesten suissa kärysivät kovin erinäköiset kapistukset kuin meidän aikanamme. Kopassa, oli se sitten merenvahaa, visakoivua tai jotakin muuta, ei ollut pitkää, varsimaista shankiä vaan nimenomaan pyöreä ja tylppä perä. Aivan samoin piiiitkän (letku)varren nimittäminen pelkäksi suukappaleeksi olisi ollut tosiasioiden kieltämistä. Mutta mitäs teet jonkun nykyaikaisen canadianin tai vaikka ihan perusbilliardin kanssa, joiden kohdalla stemmi ei yksinkertaisesti ole sama asia kuin varsi? Ja missä loogisesti ajateltuna sijaitsee noiden piippujen perä?


Hyvin todettu. Yritän selittää näkemystäni. Perän suhteen mulla ei ole ongelmia, perä on perä, kopan takapuolinen jatke, jonka kautta savukanava kulkee (kuten ihmisenkin anatomiassa). Perä se on letukassa siinä missä topolinossakin, vaikka pituuseroa on toista metriä. Jari huomautti aiheellisesti, että piipun perillä on tarkoitettu myös perskoja, mutta on tässä homonymioiden kanssa pärjätty ennenkin.

Sanat ovat juuri siitä hauskoja tyyppejä, että ne kantavat tarkoitteen historiaa mukanaan, vaikka emme sitä enää näekään. Vai milloin viimeksi näit olutpullon, jossa oli korkki? Tai rahan, jossa kasvoi karvoja?

Yhdyn siihen, että varsi on huono termi. Varsi on oikeastaan juuri se homma, joka briaaripiipusta puuttuu kun letkuvartisesta jäljelle on jäänyt koppa perineen ja se, ööh, suupio. Varsi on kuitenkin stemin merkityksessä sen verran vakiintunut, että musta on parempi käyttää sitä kuin sekoittaa asiaa entisestään keksimällä joku uusiotermi. Uusia sanoja tarvitaan siellä, missä mitään vanhaa ei ole. Ja niitä valkoisia alueitahan tossa räjäytyskuvassa vielä oli.
Käyttäjän avatar
Männis-Kosonen
 
Viestit: 950
Liittynyt: Su Tammi 20, 2008 1:17 am

Re: Suomen piippusanastoa

ViestiKirjoittaja Pappa Åberg » Ti Heinä 01, 2008 9:21 am

Männis-Kosonen kirjoitti:Yhdyn siihen, että varsi on huono termi. Varsi on oikeastaan juuri se homma, joka briaaripiipusta puuttuu kun letkuvartisesta jäljelle on jäänyt koppa perineen ja se, ööh, suupio. Varsi on kuitenkin stemin merkityksessä sen verran vakiintunut, että musta on parempi käyttää sitä kuin sekoittaa asiaa entisestään keksimällä joku uusiotermi.


Haeskelin mielessäni sopivaa analogiaa, jollainen löytyi hienomekaanikon instrumentista nimeltä vasara. Siinä varsi on englanniksi shank, ja tuolla sanalla tarkoitetaan kai lähinnä sitä ei-toiminnallista osaa, joka sijaitsee pään ja kahvan välissä. Toki kahvakin on osaltaan vartta, mutta sitä sanotaan kahvaksi sen käyttötarkoituksen mukaan. Uskoakseni työ- ja tarvekaluissa, jollaiseksi piippukin löyhästi laskettaneen, tapana on ollut nimetä näitä toiminnallisia osia käyttötarkoituksen mukaan. Siksi se vulkaniittipuikko on minulle enempi suukappale ja vastaavasti putkimainen kopan jatke on varsi, sillä sen tehtävä on nähdäkseni ainoastaan piipun kopan ja suukappaleen yhdistäminen toisiinsa.

Toinen minua askarruttanut juttu on ollut tuo saddle stem. Mikä hiton satulavarsi? Arvaukseni menee tässä aika vahvasti käännöskukkasen puolelle. Englannin kielen saddle on myös maantieteen ja matematiikan sanastoa. Matematiikan osalta tutkimukseni ovat vielä kesken, mutta saddle on ilmeisesti jonkinlaisen kuvaajan tai käppyrän muoto tahi osa. Maantieteen puolelta tulin siihen tulokseen, että sanan suomenkielinen vastine on sola, eli kahden korkeamman selänteen(?) väliin jäävä väylä tjsp. Alkaako kuulostaa kenenkään muun korviin yhtään loogisemmalta kuin satula? Toki tämä on hivenen kaukaa haettua, mutta mikäköhän sanan solakka etymologia lienee? En nyt suoralta kädeltä ala puhumaan solakkavartisista piipuista, mutta kelatkaa nyt hyvät ihmiset: satulavarsi?! Koppoti-kop.

EDIT: Ptruu, Polle! Ajatusta hetken verran kypsyteltyäni ymmärrän, että satula on ilmeisesti ylipäätään sellainen muoto tai sen muotoinen kappale, jossa pinta kaareutuu sekä pituus- että leveyssuunnassa, mutta vastakkaisiin suuntiin. Eli kuten hevosen satulassa, munkkirinkilän sisäkaarteessa tai mainoskuvan perunalastuideaalissa. Ilmeisesti minulla hakusessa ollut matematiikan termikin on satulapiste, jossa pysty- ja vaakapoikkileikkauksien lakipisteet kohtaavat. (Tämän paremmin - tai toisaalta huonomminkaan - en näemmä osaa tuota selostaa.) Kun tarkastelemme saddle stemin "kainaloita", löydämme sieltäkin edellä kuvatun muodon. Ta-daa!
Käyttäjän avatar
Pappa Åberg
 
Viestit: 362
Liittynyt: Pe Touko 11, 2007 9:30 am
Paikkakunta: Helsingfors

Re: Suomen piippusanastoa

ViestiKirjoittaja Männis-Kosonen » Ke Heinä 02, 2008 10:00 pm

Pappa Åberg kirjoitti:Haeskelin mielessäni sopivaa analogiaa, jollainen löytyi hienomekaanikon instrumentista nimeltä vasara. Siinä varsi on englanniksi shank, ja tuolla sanalla tarkoitetaan kai lähinnä sitä ei-toiminnallista osaa, joka sijaitsee pään ja kahvan välissä. Toki kahvakin on osaltaan vartta, mutta sitä sanotaan kahvaksi sen käyttötarkoituksen mukaan.


Nyt mua viedään kyllä lillukanvarsiin, mutta mun vasaroissa ei kyllä mitään kahvaa ole ollut. Hyvää päivää kirvesvartta, kuokanvartta, saappaanvartta. Intuitioni muuten sanoo, että vasaranvarsi on englanniksi "shaft". Tässä viestissä soisi taustana Theme from Shaft, mutta kun äänivarsi on paskana.
Ei näissä termeissä mitään epäselvää olisi, mutta tällainen marginaalitoiminta herkästi kansainvälistyy niin, että kotoinen sanasto unohtuu. Määrään jokaiselle piipunpolttajalle täten kymmenen Turusta ja kaksi Alastalon salia, omaan tahtiin saa suorittaa. Näistä asioista tosiaan puhuttiin jo ennen nettiä.

Pappa Åberg kirjoitti:Toinen minua askarruttanut juttu on ollut tuo saddle stem. Mikä hiton satulavarsi?


Kustaa Väskynän vähemmän tunnettu kirja kertoo, että kun lämpimänä kesäiltana istuu hämärällä parvekkeella satulavartinen piippu suussa, voi keskiyöllä nähdä pikku menninkäisen tsittaamassa siinä satulassa. Taidan mennä kokeilemaan.
Käyttäjän avatar
Männis-Kosonen
 
Viestit: 950
Liittynyt: Su Tammi 20, 2008 1:17 am

Re: Suomen piippusanastoa

ViestiKirjoittaja Pappa Åberg » Ke Heinä 02, 2008 11:39 pm

Männis-Kosonen kirjoitti:Nyt mua viedään kyllä lillukanvarsiin, mutta mun vasaroissa ei kyllä mitään kahvaa ole ollut. Hyvää päivää kirvesvartta, kuokanvartta, saappaanvartta. Intuitioni muuten sanoo, että vasaranvarsi on englanniksi "shaft".

No sen mäkin allekirjoitan, ettei saappaissa ole kahvoja, mutta kai vasarassa nyt sentään? Vai kahvakumit kuten fillarin stongassa? Kädensija?
Oli miten oli, stem, shank ja shaft taitavat kaikki kääntyä suomeksi yleisimmin muotoon varsi. En nyt tähän hätään löytänyt muuta kättä pidempää kuin New Oxford American Dictionaryn, jonka mukaan (muun muassa):

shank = a long narrow part of a tool connecting the handle to the operational end.
mutta myös
shaft = a long, narrow part or section forming the handle of a tool or club.

eli whatever.

Männis-Kosonen kirjoitti:Näistä asioista tosiaan puhuttiin jo ennen nettiä.

Tätä aavistelinkin. Se on minusta myös ihan nastaa että puhutaan sen aikanakin. Eikä se, että näitä termejä koettaa kelailla modernismin hengessä tai historiattomasta näkökulmasta ole mielestäni todistus juurettomuudesta tai tietämättömyydestä. Sitä paitsi tuo puimani sekava kela saddle stemistä nimenomaan synnytti itselleni uutta ymmärrystä vakintuneen termin merkityksestä.
Käyttäjän avatar
Pappa Åberg
 
Viestit: 362
Liittynyt: Pe Touko 11, 2007 9:30 am
Paikkakunta: Helsingfors

Re: Suomen piippusanastoa

ViestiKirjoittaja Männis-Kosonen » Ti Heinä 22, 2008 10:31 am

Aloin vähän kaivella noita piippusanojen esiintymiä antediluviaaniselta kaudelta ja törmäsin hubaan esitykseen hukkuneiden elvyttämisestä vuodelta 1803. Pari valittua kohtaa.

Neuwo1803 kirjoitti: Neuwo kuinga hukkuneita ihmisiä pitä hengihin pyyttämän. -- Se tapahtu sillä tawalla, että taikka tupakin sawua piipun warrella puhalletaan takapän kautta wattaan, taikka ellei ole tilaa oikiata klistiri asetta saada, otetaan pitkä piipun munstykki, sen wahwembaan pähän sidotaan sian eli eläimen rakko, tämä täytetään tupakki wedellä, eli saipua wedellä, eli suola wedellä, eli wedellä ja etikalla, joka pitä olla haljaa, sitten rakon ylinen pä sidotaan umbeen, piippu pistetään taka pästä sisällen, ja puserretaan rakkoa, että wesi menee wattaan.


Konstit on monet, mutta sika parantaa juoksuaan:

Neuwo1803 kirjoitti: Että kuumalla raudalla wähän poltella jalkain alustaa, ja nokkoisilla wähän huhtoa ruumihin ala puolda, on myös hyödyllinen.


Parempi vaan pysyä maissa.
Käyttäjän avatar
Männis-Kosonen
 
Viestit: 950
Liittynyt: Su Tammi 20, 2008 1:17 am

Re: Suomen piippusanastoa

ViestiKirjoittaja Pappa Åberg » Ti Heinä 22, 2008 9:10 pm

Männis-Kosonen kirjoitti:Pari valittua kohtaa. (...)


Ihan timanttista läpyskää, etekin tuo mukautettu lainasana 'munstykki'.

À propos, eikös shank voisi olla myös niska, ...tuli tänään mieleeni.
Käyttäjän avatar
Pappa Åberg
 
Viestit: 362
Liittynyt: Pe Touko 11, 2007 9:30 am
Paikkakunta: Helsingfors

Seuraava

Palaa alueelle Puhetta piipuista

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 0 vierailijaa